This is another setting of A la venue de Noel, which is also the first one in the series of Lebegue's noels.
Well - IF it is written indeed by Lebegue. Guilmant seems to attribute this setting - not sure if this is still state of the art. It seems to me, that some of the phrases are a little unusual for Lebegue.
Anyway ... here is a translation of the text:
Christmas coming closer,
we shall all rejoice
As it is the new Covenant
|: that everyone should observe :|
When in his pride, Lucifer
fell down to hell
all of us leading to perdition
|: The son of god bought us free :|
As soon as god was born
the angel went to the sheepherds
Who all started singing
|: sounding pipes and drums :|
After a litte time
three kings came to pray
carrying myrrh and incense
|: and gold strong desired :|
There say sa seet Jesus Christ
and his mother, who did hold him
The one, who made the word
|: and raised the sinners :|
It is quite clear, he loves as all
when he was crucified for us
God fahter who has created everything
|: Grant us the right to Paradis :|